Fátima Acessível em LGP

Projeto Fátima Acessível em Língua Gestual Portuguesa: um caminho em construção

Santuário de Fátima

O projeto deu os primeiros passos em maio de 2013, por mão da Professora Josélia Neves e por uma equipa liderada por intérpretes do iACT (Joana Sousa e Renato Coelho). 
O primeiro objetivo deste projeto tem como intuito o de interpretar a Missa Dominical das 15h00, na Basílica da Santíssima Trindade, permitindo aos peregrinos surdos o acesso pleno à vida católica, no espaço do Santuário de Fátima. Para além deste objetivo, a equipa de intérpretes de LGP tem vindo desde o primeiro momento a reunir-se, quer para preparação linguística, quer para uniformização de alguns procedimentos e ritos. 
A equipa criou um Livro de Estilos procedeu à estabilização do ‘Pai Nosso’ em Língua Gestual Portuguesa (LGP). 
A equipa de intérpretes de LGP ao serviço do Santuário de Fátima aumentou o seu número em maio de 2014, sendo neste momento 12 os intérpretes de LGP.